Wednesday, September 25, 2019

Bhagwad Gita - Post 96


Chapter VIII (Continued…)

Verse 19

Bhootagraamah sa evaayam
Bhootwaa bhootwaa praleeyate; Raatryaagame’vashah paartha Prabhavatyaharaagame.

This same multitude of beings, born again and again, is dissolved, helplessly, O Arjuna, (into the unmanifested) at the coming of the night, and comes forth at the coming of the day!

Verse 20

Parastasmaat tu bhaavo’nyo’vyakto’vyaktaatsanaatanah;
Yah sa sarveshu
Bhooteshu nashyatsu na vinashyati.

But verily there exists, higher than the unmanifested, another unmanifested Eternal who is not destroyed when all beings are destroyed.

Verse 21

Avyakto’kshara ityuktastamaahuh
Paramaam gatim;
Yam praapya na nivartante
Taddhaama paramam mama.

What is called the Unmanifested and the Imperishable, That they say is the highest goal (path). They who reach It do not return (to this cycle of births and deaths). That is My highest abode (place or state).

Verse 22

Purushah sa parah paartha
Bhaktyaa labhyastwananyayaa; Yasyaantahsthaani bhootaani
Yena sarvamidam tatam.

That highest Purusha, O Arjuna, is attainable by unswerving devotion to Him alone within whom all beings dwell and by whom all this is pervaded.

Verse 23

Yatra kaale twanaavrittim
Aavrittim chaiva yoginah;
Prayaataa yaanti tam kaalam
Vakshyaami bharatarshabha.

Now I will tell thee, O chief of the Bharatas, the times departing at which the Yogis will return or not return!

Verse 24

Agnijyotirahah shuklah
Shanmaasaa uttaraayanam;
Tatra prayaataa gacchanti
Brahma brahmavido janaah.

Fire, light, daytime, the bright fortnight, the six months of the northern path of the sun (northern solstice)—departing then (by these), men who know Brahman go to Brahman.

Verse 25

Dhoomo raatristathaa krishnah
Shanmaasaa dakshinaayanam;
Tatra chaandramasam jyotir
Yogee praapya nivartate.

Attaining to the lunar light by smoke, night-time, the dark fortnight or the six months of the southern path of the sun (the southern solstice), the Yogi returns.

Verse 26

Shuklakrishne gatee hyete
Jagatah shaashwate mate;
Ekayaa yaatyanaavrittim
Anyayaa’vartate punah.

The bright and the dark paths of the world are verily thought to be eternal; by the one (the bright path) a person goes not to return again, and by the other (the dark path) he returns.

Verse 27

Naite sritee paartha
Jaanan yogee muhyati kashchana;
Tasmaat sarveshu kaaleshu
Yogayukto bhavaarjuna.

Knowing these paths, O Arjuna, no Yogi is deluded! Therefore, at all times be steadfast in Yoga.

Verse 28

Vedeshu yajneshu tapahsu chaiva
Daaneshu yat punyaphalam pradishtam:
Atyeti tatsarvam idam viditwaa
Yogee param sthaanamupaiti chaadyam.

Whatever fruits or merits is declared (in the scriptures) to accrue from (the study of) the Vedas, (the performance of) sacrifices, (the practice of) austerities, and (the offering of) gifts—beyond all these goes the Yogi, having known this; and he attains to the supreme primeval (first or ancient) Abode.

Hari Om Tat Sat
Iti Srimad Bhagavadgeetaasoopanishatsu Brahmavidyaayaam Yogashaastre Sri Krishnaarjunasamvaade Aksharabrahmayogo Naama Ashtamo’dhyaayah

Thus, in the Upanishads of the glorious Bhagavad Gita, the science of the Eternal, the scripture of Yoga, the dialogue between Sri Krishna and Arjuna, ends the eighth discourse entitled:

“The Yoga of the Imperishable Brahman”
                          
Love.