Paathe’asamarthah sampoornam tato’rdham paathamaacharet;
Tadaa godaanajam punyam labhate naatra samshayah.
If a complete reading is not possible, even if only half is read, he attains the benefit of giving a cow as a gift. There is no doubt about this.
Tribhaagam pathamaanastu gangaasnaanaphalam labhet;
Shadamsham japamaanastu somayaagaphalam labhet.
He who recites one-third part of it achieves the merit of a bath in the sacred river Ganges; and who recites one-sixth of it attains the merit of performing a Soma sacrifice (a kind of
ritual).
Ekaadhyaayam tu yo nityam pathate bhaktisamyutah;
Rudralokam avaapnoti gano bhootwaa vasecchiram.
That person who reads one discourse with supreme faith and devotion attains to the world of Rudra and, having become a Gana (an attendant of Lord Shiva), lives there for many years.
Adhyaayam shlokapaadam vaa nityam yah pathate narah;
Sa yaati narataam yaavanmanwantaram vasundhare.
If one reads a discourse or even a part of a verse daily he, O Earth, retains a human body till the end of a Manvantara (71 Mahayugas or 308,448,000 years).
Geetaayaah shloka dashakam sapta pancha chatushtayam;
Dwautreenekam tadardhamvaa shlokaanaam yah pathennarah.
Chandralokam avaapnoti varshaanaam ayutam dhruvam;
Geetaapaathasamaayukto mrito maanushataam vrajet.
He who repeats ten, seven, five, four, three, two verses or even one or half of it, attains the region of the moon and lives there for 10,000 years.
Accustomed to the daily study of the Gita, a dying man comes back to life again as a human being.
Geetaabhyaasam punah kritwaa labhate muktim uttamaam;
Geetetyucchaarasamyukto mriyamaano gatim labhet.
By repeated study of the Gita, he attains liberation. Uttering the word Gita at the time of death, a person attains liberation.
Geetaarthashravanaasakto mahaapaapayuto’pi vaa;
Vaikuntham samavaapnoti vishnunaa saha modate.
Though full of sins, one who is ever intent on hearing the meaning of the Gita, goes to the kingdom of God and rejoices with Lord Vishnu.
Geetaartham dhyaayate nityam kritwaa karmaani bhoorishah; Jeevanmuktah sa vijneyo dehaante paramam padam.
He who meditates on the meaning of the Gita, having performed many virtuous actions, attains the supreme goal after death. Such an individual should be considered a true Jivanmukta.
Geetaam aashritya bahavo bhoobhujo janakaadayah;
Nirdhootakalmashaa loke geetaa yaataah param padam.
In this world, taking refuge in the Gita, many kings like Janaka and others reached the highest state or goal, purified of all sins.
Geetaayaah pathanam kritwaa maahaatmyam naiva yah pathet;
Vrithaa paatho bhavet tasya shrama eva hyudaahritah.
He who fails to read this “Glory of the Gita” after having read the Gita, loses the benefit thereby, and the effort alone remains.
(This is to test and confirm the faith of the reader in the Bhagavad Gita, which is not a mere philosophical book but the word of God and should therefore be studied with great faith and devotion. The Gita Mahatmya generates this devotion in one’s heart.)
Etanmaahaatmyasamyuktam geetaabhyaasam karoti yah;
Sa tatphalamavaapnoti durlabhaam gatim aapnuyaat.
One who studies the Gita, together with this “Glory of the Gita”, attains the fruits mentioned above, and reaches the state which is otherwise very difficult to be attained.
Suta Uvaacha:
Maahaatmyam etad geetaayaah mayaa proktam sanaatanam;
Geetaante cha pathedyastu yaduktam tatphalam labhet.
Suta said:
This greatness or “Glory of the Gita”, which is eternal, as narrated by me, should be read at the end of the study of the Gita, and the fruits mentioned therein will be obtained.
Iti srivaraahapuraane srigeetaamaahaatmyam sampoornam.
Thus ends the “Glory of the Gita” contained in the Varaha Purana.
Om Shanti, Shanti, Shanti!
Love