Chapter VIII (Continued…)
Verse
10
Prayaanakaale
manasaachalena
Bhaktyaa yukto yogabalena
chaiva;
Bhruvormadhye praanamaaveshya samyak
Sa tam param purusham
upaiti divyam.
At
the time of death, with unshaken mind, endowed with devotion and by the power
of Yoga, fixing the whole life-breath in the middle of the two eyebrows, he
reaches that resplendent Supreme Person.
Verse
11
Yadaksharam vedavido
vadanti
Vishanti yadyatayo
veetaraagaah;
Yadicchanto brahmacharyam
charanti
Tatte padam samgrahena
pravakshye.
That
which is declared imperishable by those who know the Vedas, that which the
self-controlled (ascetics) and passion-free enter, that desiring which celibacy
is practised—that goal I will declare to thee in brief.
Verse
12
Sarvadwaaraani samyamya
Mano hridi nirudhya cha;
Moordhnyaadhaayaatmanah
Praanamaasthito
yogadhaaranaam.
Having
closed all the gates, confined the mind in the heart and fixed the life-breath
in the head, engaged in the practice of concentration,
Verse
13
Omityekaaksharam brahma
Vyaaharan maamanusmaran;
Yah prayaati tyajan deham
Sa yaati paramaam gatim.
Uttering
the monosyllable Om—the Brahman—remembering Me always, he who departs thus,
leaving the body, attains to the supreme goal.
Verse
14
Ananyachetaah satatam
Yo maam smarati
nityashah;
Tasyaaham sulabhah
paartha
Nityayuktasya yoginah.
I
am easily attainable by that ever-steadfast Yogi who constantly and daily
remembers Me (for a long time), not thinking of anything else (with a single or
one-pointed mind), O Partha (Arjuna)!
Verse
15
Maamupetya punarjanma Duhkhaalayamashaashwatam;
Naapnuvanti mahaatmaanah
Samsiddhim paramaam
gataah.
Having
attained Me these great souls do not again take birth (here), which is the
place of pain and is non-eternal; they have reached the highest perfection
(liberation).
Verse
16
Aabrahmabhuvanaallokaah
Punaraavartino’rjuna;
Maamupetya tu kaunteya
Punarjanma na vidyate.
(All)
the worlds, including the world of Brahma, are subject to return again, O
Arjuna! But he who reaches Me, O son of Kunti, has no rebirth!
Verse
17
Sahasrayugaparyantam
Aharyad brahmano viduh;
Raatrim yugasahasraantaam
Te’horaatravido janaah.
Those
who know the day of Brahma, which is of a duration of a thousand Yugas (ages),
and the night, which is also of a thousand Yugas’ duration, they know day and
night.
Verse
18
Avyaktaadvyaktayah
sarvaah Prabhavantyaharaagame;
Raatryaagame praleeyante Tatraivaavyaktasamjnake.
From
the unmanifested all the manifested (worlds) proceed at the coming of the
“day”; at the coming of the “night” they dissolve verily into that alone which
is called the unmanifested.
Continued…
Love.
No comments:
Post a Comment