Eleventh Discourse
THE YOGA OF THE VISION OF THE COSMIC FORM
Verse 1
Arjuna Uvaacha:
Madanugrahaaya paramam
Guhyamadhyaatmasamjnitam;
Yattwayoktam vachastena
Moho’yam vigato mama.
Arjuna said:
By this explanation of the highest secret concerning
the Self, which Thou hast spoken out of compassion towards me my delusion is
gone.
Verse 2
Bhavaapyayau hi bhootaanaam
Shrutau vistarasho mayaa;
Twattah kamalapatraaksha
Maahaatmyamapi chaavyayam.
The origin and the destruction of beings verily have
been heard by me in detail from Thee, O lotus-eyed Lord, and also Thy
inexhaustible greatness!
Verse 3
Evametadyathaattha
Twamaatmaanam parameshwara;
Drashtumicchaami te roopam
Aishwaram purushottama.
(Now), O Supreme Lord, as Thou hast thus described
Thyself, O Supreme Person, I wish to see Thy Divine Form!
Verse 4
Manyase yadi tacchakyam
Mayaa drashtumiti prabho;
Yogeshwara tato me twam Darshayaatmaanamavyayam.
If Thou, O Lord, thinkest it possible for me to see
it, do Thou, then, O Lord of the Yogis, show me Thy imperishable Self!
Verse 5
Sri Bhagavaan Uvaacha:
Pashya me paartha roopaani
Shatasho’tha sahasrashah;
Naanaavidhaani divyaani
Naanaavarnaakriteeni cha.
The Blessed Lord said:
Behold, O Arjuna, My forms by the hundreds and
thousands, of different sorts, divine and of various colours and shapes!
Verse 6
Pashyaadityaan vasoon rudraan
Ashwinau marutastathaa;
Bahoonyadrishtapoorvaani
Pashyaashcharyaani bhaarata.
Behold the Adityas, the Vasus, the Rudras, the two
Asvins and also the Maruts; behold many wonders never seen before, O Arjuna!
Verse 7
Ihaikastham jagatkritsnam
Pashyaadya sacharaacharam;
Mama dehe gudaakesha
Yachchaanyad drashtumicchasi.
Now behold, O Arjuna, in this, My body, the whole
universe centered in the one — including the moving and the unmoving—and
whatever else thou desirest to see!
Verse 8
Na tu maam shakyase drashtum
Anenaiva swachakshushaa;
Divyam dadaami te chakshuh
Pashya me yogamaishwaram.
But thou art not able to behold Me with these, thine
own eyes; I give thee the divine eye; behold My lordly Yoga.
Verse 9
Sanjaya Uvaacha:
Evamuktwaa tato raajan
Mahaayogeshwaro harih;
Darshayaamaasa paarthaaya
Paramam roopamaishwaram.
Sanjaya said:
Having thus spoken, O king, the great Lord of Yoga,
Hari (Krishna), showed to Arjuna His supreme form as the Lord!
Verse 10
Anekavaktra nayanam
Anekaadbhuta darshanam;
Anekadivyaabharanam
Divyaanekodyataayudham.
With numerous mouths and eyes, with numerous wonderful
sights, with numerous divine ornaments, with numerous divine weapons uplifted
(such a form He showed).
Verse 11
Divyamaalyaambaradharam Divyagandhaanulepanam;
Sarvaashcharyamayam devam
Anantam vishwatomukham.
Wearing divine garlands and apparel, anointed with
divine unguents, the all-wonderful, resplendent (Being), endless, with faces on
all sides.
Verse 12
Divi sooryasahasrasya
Bhavedyugapadutthitaa;
Yadi bhaah sadrishee saa
Syaadbhaasastasya mahaatmanah.
If the splendour of a thousand suns were to blaze out
at once (simultaneously) in the sky, that would be the splendour of that mighty
Being (great soul).
Verse 13
Tatraikastham jagatkritsnam
Pravibhaktamanekadhaa;
Apashyaddevadevasya
Shareere paandavastadaa.
There, in the body of the God of gods, Arjuna then saw
the whole universe resting in the one, with its many groups.
Verse 14
Tatah sa vismayaavishto
Hrishtaromaa dhananjayah;
Pranamya shirasaa devam
Kritaanjalirabhaashata.
Then, Arjuna, filled with wonder and with hair
standing on end, bowed down his head to the Lord and spoke with joined palms.
Verse 15
Arjuna Uvaacha:
Pashyaami devaamstava deva dehe
Sarvaamstathaa bhootavisheshasanghaan;
Brahmaanameesham kamalaasanastha-
Mrisheemshcha sarvaanuragaamshcha divyaan.
Arjuna said:
I behold all the gods, O God, in Thy body, and hosts
of various classes of beings; Brahma, the Lord, seated on the lotus, all the
sages and the celestial serpents!
Verse 16
Anekabaahoodaravaktranetram
Pashyaami twaam sarvato’nantaroopam;
Naantam na madhyam na punastavaadim
Pashyaami vishweshwara vishwaroopa.
I see Thee of boundless form on every side, with many
arms, stomachs, mouths and eyes; neither the end nor the middle nor also the
beginning do I see, O Lord of the universe, O Cosmic Form!
Verse 17
Kireetinam gadinam chakrinam cha,
Tejoraashim sarvato deeptimantam;
Pashyaami twaam durnireekshyam samantaad
Deeptaanalaarkadyutimaprameyam.
I see Thee with the diadem, the club and the discus, a
mass of radiance shining everywhere, very hard to look at, blazing all round
like burning fire and the sun, and immeasurable.
Verse 18
Twamaksharam paramam veditavyam
Twamasya vishwasya param nidhaanam;
Twamavyayah shaashwatadharmagoptaa
Sanaatanastwam purusho mato me.
Thou art the Imperishable, the Supreme Being, worthy
of being known; Thou art the great treasure-house of this universe; Thou art
the imperishable protector of the eternal Dharma; Thou art the ancient Person,
I deem.
Continued…
Love.
No comments:
Post a Comment