Friday, October 18, 2019

Bhagwad Gita - Post 104


IX. THE YOGA OF THE KINGLY SCIENCE & THE KINGLY SECRET

Verse 1

Sri Bhagavaan Uvaacha:
Idam tu te guhyatamam
Pravakshyaamyanasooyave;
Jnaanam vijnaanasahitam 
Yajjnaatwaa mokshyase’shubhaat.

The Blessed Lord said:

I shall now declare to thee who does not cavil, the greatest secret, the knowledge combined with experience (Self-realisation). Having known this, thou shalt be free from evil.

Verse 2

Raajavidyaa raajaguhyam
Pavitramidamuttamam;
Pratyakshaavagamam dharmyam
Susukham kartumavyayam.

This is the kingly science, the kingly secret, the supreme purifier, realisable by direct intuitional knowledge, according to righteousness, very easy to perform and imperishable.

Verse 3

Ashraddhadhaanaah purushaa
Dharmasyaasya parantapa;
Apraapya maam nivartante Mrityusamsaaravartmani.

Those who have no faith in this Dharma (knowledge of the Self), O Parantapa (Arjuna), return to the path of this world of death without attaining Me!

Verse 4

Mayaa tatamidam sarvam
Jagadavyaktamoortinaa;
Matsthaani sarvabhootaani
Na chaaham teshvavasthitah.

All this world is pervaded by Me in My unmanifest aspect; all beings exist in Me, but I do not dwell in them.

Verse 5

Na cha matsthaani bhootaani
Pashya me yogamaishwaram;
Bhootabhrinna cha bhootastho
Mamaatmaa bhootabhaavanah.

Nor do beings exist in Me (in reality): behold My divine Yoga, supporting all beings, but not dwelling in them, is My Self, the efficient cause of beings.

Verse 6

Yathaakaashasthito nityam
Vaayuh sarvatrago mahaan;
Tathaa sarvaani bhootaani Matsthaaneetyupadhaaraya.

As the mighty wind, moving everywhere, rests always in the ether, even so, know thou that all beings rest in Me.

Verse 7

Sarvabhootaani kaunteya
Prakritim yaanti maamikaam;
Kalpakshaye punastaani
Kalpaadau visrijaamyaham.

All beings, O Arjuna, enter into My Nature at the end of a Kalpa; I send them forth again at the beginning of (the next) Kalpa!

Verse 8

Prakritim swaamavashtabhya
Visrijaami punah punah;
Bhootagraamamimam
Kritsnamavasham prakritervashaat.

Animating My Nature, I again and again send forth all this multitude of beings, helpless by the force of Nature.

Verse 9

Na cha maam taani karmaani
Nibadhnanti dhananjaya;
Udaaseenavadaaseenam
Asaktam teshu karmasu.

These actions do not bind Me, O Arjuna, sitting like one indifferent, unattached to those acts!

Verse 10

Mayaa’dhyakshena prakritih
Sooyate sacharaacharam;
Hetunaa’nena kaunteya
Jagadwiparivartate.

Under Me as supervisor, Nature produces the moving and the unmoving; because of this, O Arjuna, the world revolves!

Verse 11

Avajaananti maam moodhaah
Maanusheem tanumaashritam;
Param bhaavamajaananto
Mama bhootamaheshwaram.

Fools disregard Me, clad in human form, not knowing My higher Being as the great Lord of (all) beings.

Continued...

Love.